Перевод: с исландского на английский

с английского на исландский

the barrel

  • 1 náungi

    * * *
    * * *
    a, m. a neighbour; ef maðr kennir náunga sinn þann er upp er grafinn, N. G. L. i. 345.
    2. in an eccl. sense as rendering of the Gr. ὁ πλησίον, elska skalt þú náunga þinn svo sem sjálfan þig, Matth. xix. 19, Luke x. 27; hver er þá minn náungi? 29, 36, N. T., Pass., Vídal. passim.
    II. ironic., as a fisherman’s term, the barrel containing their drink is called náungi; í þrautunum það er plagsiðr náungann að núa í krít, Snót.

    Íslensk-ensk orðabók > náungi

  • 2 neyîast til aî grípa til sísta kosts/leikmanns

    Íslensk-ensk orðabók > neyîast til aî grípa til sísta kosts/leikmanns

  • 3 fjaðr-stafr

    m. the barrel of a quill, Stj. 79.

    Íslensk-ensk orðabók > fjaðr-stafr

  • 4 tunna

    * * *
    f. tun, barrel.
    * * *
    u, f. a tun, barrel, Nj. 133, Al. 114, Fms. ix. 425, N. G. L. ii, D. N., Edda Ht. (sal-tönna): as a measure, Fms. iii. 211, the word seems not to have come into use before the 13th century.

    Íslensk-ensk orðabók > tunna

  • 5 BRESTA

    * * *
    (brest; brast, brustum; brostinn), v.
    1) to burst, to be rent (steinninn brast);
    þá brast í sundr jörðin (the earth burst) undir hesti hans;
    2) to break, snap, with a noise (brast í sundr boginn);
    3) to crash, of the sound alone;
    þá brast strengr, they twanged the bowstring;
    4) to burst forth (skriða brast);
    eldr brestr upp, fire breaks out;
    blóð brestr út, blood bursts out;
    5) to rise, begin; flótti brestr, the ranks break in flight;
    bardagi brestr, the battle breaks out, begins;
    6) impers., e-n brestr e-t, one lacks, falls short of (eigi brestr mik áræði);
    ef oss brestr á borði, if we fall short, get the worst of it;
    þat mun aldri bresta (it will never fail), at.
    * * *
    pret. brast, pl. brustu; part. brostinn; pres. brest, [A. S. berstan, per metath.; Engl. to burst; Germ. bersten; Swed. brista; Dan. briste]:—to burst, be rent; jörðin brast ( the earth burst) undir hesti hans, Nj. 158; steinninn brast, the rock was rent, Bs. i. 5.
    β. to break with a crash; brast þú boginn í tvá hluti, Hkr. i. 342, Gísl. 81; brestr röng, the rib of a barrel creaks, Jb. 398: the hoops of a vessel bresta ( burst), Fs. 132; skulfu lönd, en brustu bönd (of a tub), Jón Þorl.
    2. to crash, of the sound alone; hófarnir brustu í veggjunum, the hoofs dashed against the wall, Grett. 25 new Ed.; hvat brast þar svá hátt, Hkr. i. 342; þá brast strengr á skipi, then twanged the bowstring on the ship, Fms. i. 182; brestandi bogi, the twanging bow, Hm. 84.
    β. to burst forth, of a stream, avalanche, or the like; brestr flóð, of an avalanche, Gísl. 33; skriða brast, id., Fms. v. 250; blóð brestr út, the blood bursts out, from a blow, N. G. L. i. 342.
    γ. a milit. term, flótti brestr, the ranks break in flight, when the host is seized by panic; þá brast flótti í liði Flosa, Nj. 246; er meginflóttinn brast, Fms. viii. 229; brast þá flótti á Vindum, xi. 233; bardagi brestr, the battle bursts out, begins, (rare and as it seems απ. λεγ.), Fas. i. 34.
    δ. b. or b. á, to burst or break out, a storm, gale, cp. Bs. i. 78 (vide however s. v. bera C. IV): b. or b. út, to ebb, but only of the first turning of the tide, Bb. 2. 15; augu b., the eyes break in death, v. auga; hence helbrostið auga.
    II. impers., e-n (acc.) brestr e-t (acc.), one lacks, falls short of; brast Sigríði (acc.) fimm tigi hundraða, Dipl. v. 3; ef oss brestr á borði, if we fall short, get the worst of it, Fms. ix. 507; eigi brestr mik árædi, Fs. 62; á mið þau er aldri mun fisk (Ed. wrongly fiskr) b., Bárð. 169; ef eitt orð (acc.) brysti, Fms. iv. 71; hann vissi þessa sína ætlan brostna ( frustrated), Bs. i. 289; þat mun aldri b., that will never fail, Grett. 24 new Ed.: hamingjuna brestr, Fms. vi. 155 (Ed. hamingjan).

    Íslensk-ensk orðabók > BRESTA

  • 6 TJARA

    * * *
    f. tar (svartr sem tjara).
    * * *
    u, f. [A. S. tearo; Engl. tar; Dan. tjere], tar, Grág. ii. 404, Gþl. 43, Sks. 425, Fas. i. 18; bera tjöru í höfuð sér, Nj. 181, Fms. i. 127; svart sem t., black as tar, Band. 15; tjöru-pinnr, a tar-pin, Sturl. iii. 189; tjöru-skinn, a tarred skin, a nickname, Sturl. i. 112, 155 (a kind of waxen cloth?); tjöru-spann, N. G. L. i. 198; tjöru-tjörn, the tar-tarn = Lat. lacus asphalti, Stj. 73; tjöru-tunna, a tar-barrel, Vm. 62: the law phrase, torfs maðr ok tjöru, a sort of running the gauntlet, cp. the Engl. ‘tarring and feathering,’ NG.L. i. 253, 334 (§ 168). tjöru-virki, n. tar-works, where tar is made; sætr, smiðju, tjöru-virki, veiðibúðir eða andvirki, N. G. L. ii. 145.

    Íslensk-ensk orðabók > TJARA

  • 7 MEISS

    m. wooden box, basket (hann hafði mikinn meis á baki).
    * * *
    m. [O. H. G. meisa], a wooden box, a basket (in Norway of any basket of wicker-work); meis hefi ek á baki, verðrat matrinn betri, Hbl. 3; hann hafði mikinn meis á baki … rótar ofan í meisinn öllum fiskunum, þá er fullr meissinn, Grett. 137; selja mjöl í meisum, Gþl. 491; hann hafði borit í meis á baki sér Örvandil … ein tá hafði staðit ór meisinum, Edda 59; meisa síld, barrel-herrings, N. G. L. ii. 250; kola-meiss, Art., freq. in mod. usage; hey-meiss, a hay-box in which the hay is given to the cows, one meiss to each head of cattle.

    Íslensk-ensk orðabók > MEISS

См. также в других словарях:

  • the bottom of the barrel — see ↑bottom, 1 • • • Main Entry: ↑barrel the bottom of the barrel : the lowest possible condition, level, etc. After the divorce, Tim felt he had reached/hit the bottom of the barrel. The excessive coverage of the scandal signals …   Useful english dictionary

  • (the) bottom of the barrel — the worst or least able members of a particular group. He described them as the bottom of the barrel of American society. There were only 40 students in the new class, and I think the admissions office was getting to the bottom of the barrel.… …   New idioms dictionary

  • scrape the bottom of the barrel — {v. phr.}, {informal} To use or take whatever is left after the most or the best has been taken; accept the leftovers. * /At first they took out quarters, but they had so little money that they had to scrape the bottom of the barrel and paid with …   Dictionary of American idioms

  • scrape the bottom of the barrel — {v. phr.}, {informal} To use or take whatever is left after the most or the best has been taken; accept the leftovers. * /At first they took out quarters, but they had so little money that they had to scrape the bottom of the barrel and paid with …   Dictionary of American idioms

  • Harold The Barrel — «Harold The Barrel» Canción de Genesis álbum Nursery Cryme Publicación 12 noviembre 1971 …   Wikipedia Español

  • Scraping the Barrel — Infobox Album | Name = Scraping the Barrel Type = Album Artist = Gentle Giant Released = 15 November, 2004 Recorded = Genre = Progressive rock Length = Label = Alucard Producer = Reviews = Last album = Under Construction (1997) This album =… …   Wikipedia

  • over\ the\ barrel — • over a barrel • over the barrel adv. phr. informal In the power of your enemies; not able to do anything about what happens to you; in a helpless condition; trapped. Bill had Tom over a barrel because Tom owed him money. Ralph has me over a… …   Словарь американских идиом

  • scrape the barrel (or the bottom of the barrel) — informal be reduced to using the last and poorest resources. → scrape …   English new terms dictionary

  • scrape the bottom of the barrel — tv. to tilize the last or only things or people available, even if unsatisfactory. (See also bottom of the barrel.) □ They were really scraping the bottom of the barrel when they picked you. □ You scraped the bottom of the barrel for this one. I… …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • Looking Down the Barrel of a Gun — Infobox Song Name = Looking Down the Barrel of a Gun Artist = Beastie Boys Album = Paul s Boutique Released = July 25, 1989 track no = 10 Genre = Hip hop Length = 3:28 Writer = MCA Adrock Mike D Label = Capitol Records Producer = Beastie Boys… …   Wikipedia

  • scrape\ the\ bottom\ of\ the\ barrel — v. phr. informal To use or take whatever is left after the most or the best has been taken; accept the leftovers. At first they took out quarters, but they had so little money that they had to scrape the bottom of the barrel and paid with nickels …   Словарь американских идиом

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»